Октябрьский переворот 1917 года и Гражданская война стали трагедией не только внезапно ставших «бывшими» офицеров, но и художников, литераторов, музыкантов – большевистское государство не нуждалось ни в философах, ни в математиках, ибо управлять им может «любая кухарка». Красный террор выплеснул из страны сотни тысяч беженцев, осевших на чужих берегах. Объединенные общим порывом, знаменитые и безвестные эмигранты первой волны не рассчитывали провести в изгнании всю свою жизнь. Они ожидали, что вот-вот советская власть рухнет, и они вновь смогут увидеть родину. Не о богатстве и славе мечтали русские эмигранты. Многие из них вынуждены были работать официантами, мойщиками посуды, шоферами, музыкантами в маленьких ресторанчиках. Но они продолжали считать себя носителями великой русской культуры.
В первые же месяцы изгнания мощный импульс получило просветительское движение, направленное на сохранение языковой и культурной идентичности молодого поколения и воспитанию полноценных граждан для освобожденной России. Тогда они думали, что вернутся…
Когда к 1930 годам надежды на воз - вращение в Россию растаяли, перед эмигрантами встала задача адаптации и взаимодействия с принимающим обществом.
И чем больше иностранцы узнавали о русской истории и культуре, тем меньше было недоверия к русским беженцам. На чужбине русские отмечали традиционные церковные праздники и соблюдали посты. Воплощением всех традиций и истории России стали два общеэмигрантских праздника: День русской культуры и День русского ребенка. «Дни» стали своего рода символом единства эмигрантской общины. Проведение праздничных мероприятий было призвано привлечь внимание правительства и общества принимающих стран к проблемам эмигрантов.
Самыми незащищенными были дети, многие остались сиротами после событий Гражданской войны. Идея проведения Дня русского ребенка возникла в Праге в 1928 году. Был учрежден комитет для организации «Дней русского ребенка» с целью сбора «средств на удовлетворение духовных и материальных нужд русских детей, находящихся за рубежом». В рамках праздника выпускались брошюры, ставились театрализованные представления по мотивам произведений великих русских писателей, проводились благотворительные лотереи и сбор средств в пользу эмигрантских детей. Участвуя в праздничных мероприятиях, молодое поколение знакомилось с русской культурой, историей, впитывало в себя традиции и ценности дореволюционной России. Именно поэтому для эмигрантов было важно, чтобы День русского ребенка занял важное место в борьбе с «денационализацией». Подчеркивалось, что каждому русскому вне зависимости от того, были у него свои дети или нет, необходимо было осознавать свою ответственность за всех русских детей за границей.
А вы знаете, что был такой журнал – «День русского ребенка»?
В Сан-Франциско, ставшем одним из самых русских городов Западного побережья США, впервые День русского ребенка прошел в апреле 1932 года. С 1934 года в Сан-Франциско Общество помощи детям русской эмиграции стало издавать одноименный ежегодный журнал. Организатором «Дней» и издателем журнала был Николай Викторович Борзов (1871- 1955), педагог, председатель родительского комитета средней русской школы в Сан-Франциско, председатель Благотворительно-просветительного фонда им. И.В. Кулаева. Журнал издавался до кончины Н.В. Борзова в 1955 году.
чины Н.В. Борзова в 1955 году. Все авторы, к которым обращались с просьбой о сотрудничестве, охотно соглашались. Среди них были К.Д. Бальмонт, И.А. Бунин, Б.П. Вышеславцев, И.А. Ильин, Саша Черный и другие. Вся прибыль от продажи тиража шла на нужды детей-эмигрантов. Расходы на издание полностью покрывались от размещения платных объявлений и добровольных пожертвований.
Год назад, 29 апреля 2018 года в США прошел 87-й ежегодный праздник – День Русского ребенка. К празднику по замечательной традиции приурочили издание брошюры, являвшейся своеобразным продолжением журнала «День русского ребенка».
Сбор средств в помощь нуждающимся русским детям, воспитание в русских детях зарубежья чувства любви к России и приобщение их к русской культуре во всей ее глубине и многогранности – эти традиции сохранились и в наши дни.
В отличие от других эмигрантских журналов, выходящих в Нью-Йорке и в Париже, у Вас есть живое духовное горение. И Вы, и Ваши сотрудники – Вы умеете любить Россию и знаете, что писать о ней, – и о ее прошлом, и о ее настоящем, и о ее будущем, – надо именно из этой любви. Без любящего и созерцающего сердца нет русской души, нет русской религиозности, нет русского творческого акта, не будет и самой России… Только на этом пути можно найти те русско-национальные, священные традиции, от которых нам всем надо идти и строить новую Россию.
В советской России детская публицистика находилась под бдительным партийным контролем. В 1920-е гг. советские детские журналы «Новый Робинзон», «Барабан», «Воробей» и др. подвергались критике за отрыв от реального мира, дескать, детей эльфами и королями не заинтересуешь. Власть требовала публиковать не сказки и стихи, а статьи о жизни детей. Цензоры Главлита внимательно следили за так называемым «нежелательным контекстом». К середине 1930-х гг. переворот в детской журналистике завершился, издания были насыщены пропагандистскими статьями, призывавшими бороться с врагами и выявлять их везде, где только можно.
Из письма И.А. Ильина редактору журнала «День русского ребенка» Н.В. Борзову: «День русского ребенка». Вып. XVIII. Сан-Франциско, 1951.