В «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Даля сидеть безвыходно дома – прямо как мы в настоящее время – значило «мумлить, мымрить». Соответственно, домосед – это мымра. Мы все с вами – мымры!
Владимиру Далю было всего 17, когда по воле случая он начал собирать слова для знаменитого словаря. По пути к месту службы Даль продрог, а ямщик объяснил: «замолаживает». Далю слово было незнакомо. Оказалось, что «замолаживать» в Новгородской губернии значит «заволакиваться тучками, говоря о небе, клониться к ненастью». Это и стало первой записью словаря Даля.
Владимир Даль родился в 1801 году в семье врача, обрусевшего датчанина, русского дворянина. Будущий свой творческий псевдоним – Луганский – взял по месту рождения, поселку Луганский завод. Учился в петербургском Морском кадетском корпусе, описав это время в повести «Мичман Поцелуев, или Живучи оглядывайся», принятой публикой «на ура». После службы на флоте поступил на медицинский факультет и впоследствии проявил себя как замечательный военный врач-хирург, оперируя пациентов двумя руками (так как обеими владел в равной мере).
Литературную славу Далю принесут «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый». Книгу высоко оценил А.С. Пушкин: «Взяв мою книгу, Пушкин открывал ее и читал с начала, с конца, где придется, и, смеясь, приговаривал: «Очень хорошо»». В ответ он подарил Далю рукописный вариант сказок «О попе и работнике его Балде» с надписью «Сказочнику Казаку Луганскому – сказочник Александр Пушкин». Кстати, и идею сделать словарь Далю подарил тоже Пушкин, узнав о том, что у Даля их собрано уже несколько тысяч: «Так сделайте словарь! Позарез нужен словарь живого разговорного языка! Да вы уже сделали треть словаря! Не бросать же теперь ваши запасы».
Над словарем Даль работал 53 года...
Из «Толкового словаря живого великорусского языка» В. Даля
Выдень – рабочий день, будень, рабочее время или срок в сутках, рабочие часы.
Гривенничать – торговать или копить по мелочи, скупо торговаться.
Козлодер – плохой певчий, с противным, высоким, дребезжащим голосом.
Мимозыря – нерасторопный, безолаберный человек, разиня, зевака.
Странь – чужой, странный человек, чудак, нелюдим, дикой, малоумный, дурак.
Сундудуй – неповоротливый человек, мешок.
Сундурить – говорить вздор, бредить.
Супарень – мужловатая женщина, мужиковатая девка.
Ужик – родня, родственник, сродственник, сродник, сродница; свойственник, свойственница, связанный узами родства, свойства.
Хухря – нечеса, растрепа, замараха.
Хухрить – растрепывать, клочить.
Ни прозвание, ни вероисповедание, ни сама кровь предков не делают человека принадлежностью той или другой народности. Дух, душа человека — вот где надо искать принадлежности его к тому или другому народу. Чем же можно определить принадлежность духа? Конечно, проявлением духа — мыслью. Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски.